Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاكل الاتصال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشاكل الاتصال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Problemas de comunicación con los candidatos de la lista
    مشاكل الاتصال بالمرشحين المدرجين في القائمة
  • El cuarto contacto parece estar teniendo inconvenientes para comunicarse.
    المتصل الرابع لديه مشاكل في الإتصال معنا
  • La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
    وقد تأخر وضع الصيغة النهائية للدراسة بسبب مشاكل الاتصالات في المنطقة.
  • El agente Cruz parece tener... algunos problemas de comunicación.
    .العميل (كروز) يبدو و أنه لديه بعض المشاكل في الأتصال
  • Sí, pero hemos tenido... ...problemas de comunicación con esa parte esta última semana.
    كانت تصادفنا مشاكل في الاتصالات .بهذا الاتجاه منذ أسبوع أو ما يقارب
  • Sin embargo, las empresas también tropiezan con dificultades derivadas de la externalización de servicios, como los problemas de comunicación provocados por las diferencias de cultura y de idioma, las deficiencias de las infraestructuras, la calidad desigual de los productos, o los problemas de gestión que ocasionan las diferencias horarias.
    بيد أن الشركات تواجه أيضاً صعوبات مرتبطة بإسناد إنتاج الخدمات إلى جهات خارجية، مثل مشاكل الاتصال التي تُعزى إلى الاختلافات الثقافية واللغوية، ومستويات الهياكل الأساسية غير الملائمة، والنوعية غير المتسقة للمنتجات، أو قضايا الإدارة المتعلقة بالمناطق الزمنية المختلفة.
  • d) Mejorar el intercambio de información sobre los problemas y aprender del trabajo de los demás.
    (د) تحسين الاتصالات بشأن المشاكل والتعلم من أعمال الآخرين؛
  • Perdóname por no estar más en contacto. Está bien.
    فازي", أعتذر لأنني لم أكن على اتصال" - "لا مشاكل "كيرمت -
  • e) Promover la participación de la mujer pakistaní y ocuparse de sus problemas en las organizaciones internacionales estableciendo contactos bilaterales con otros países;
    (هـ) تمثيل باكستان في المنظمات الدولية التي تتناول مشاكل المرأة في الاتصالات الثنائية مع البلدان الأخرى؛
  • Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
    وأبلغت بعض الدول عن مصادفة صعوبات عملية لدى تنفيذ عمليات التسليم المراقب، منها الاختلافات بين الأحكام القانونية في الدول المختلفة (من قبيل قبول استخدام عملاء سرّيين) والمشاكل المالية واللوجستية والتقنية الأساسية (نقص المركبات والمعدات)، ونقص التجربة والخبرة الفنية ومشاكل الاتصال بين الدول ومشاكل الأمن.